Słownik polsko-niderlandzki

Woordenboek Pools-Nederlands

 

Największy i najaktualniejszy słownik polsko-niderlandzki został wydany

w listopadzie 2009 r. przez holenderskie wydawnictwo Pegasus.

Słownik zawiera prawie 32.000 haseł, ok. 45.000 znaczeń, ponad 62.000 przykładów i ok. 5.000 wariantów form. Z obszernymi tabelami gramatycznymi oraz wskazówkami dla użytkownika w języku niderlandzkim i polskim.

 

Het Woordenboek Pools-Nederlands is vervaardigd onder de hoofdredactie van prof. dr. Zofia Klimaszewska en dr. René Genis.

Er zijn ruim 32.000 artikelen, circa 45.000 betekenissen, meer dan 62.000 voorbeelden en zo'n 5000 vormvarianten opgenomen.

Gebonden (16 x 24,5 x 5 cm) met stofomslag, 1176 blz., waarvan 1040 blz. woordenboek, Daarnaast bevat het een uniek, omvangrijk Grammaticaal Compendium en o.m. een uitgebreide gebruiksaanwijzing in het Pools

en in het Nederlands.

 

Autorzy: Zofia Klimaszewska, Rene Genis

Wydawnictwo: Pegasus

Rok wydania: 2009

ISBN: 978-90-6143-330-9

EAN: 9789061433309

Liczba stron: 1136

Oprawa: twarda z obwolutą

Wymiary: 16 x 24,5 cm

 

Cena: 270 PLN

 

Zespół redakcyjny:

 

Universiteit van Amsterdam: Gerard Rasch, drs. Margriet Teunissen,

drs. Liesbeth Schnack-Dijkhuis, drs. Dick Betlem, drs. Kamala Laghate,

drs. Monse Weijers, drs. Frans Jong, drs. Maurits Nederberg.

 

Uniwersytet Warszawski: dr. Anna Aalstein-Młynarczyk,

mgr  Joanna Oziębła, mgr Dorota Krawczak, mgr Jolanta Dominika Ordon,

mgr Andrzej Maciej Muszyński, mgr Elżbieta Kargol-Grzywacz.

© SYLABUS 2013